Interpreter & Translator
for German, English and Turkish in Berlin
”If you are looking for professional and reliable interpreting and translation services, don’t look any further! I am a publicly appointed and duly sworn translator and interpreter for the English language with 10 years of professional experience. I am specialised in simultanoues and consecutive interpreting as well as the translation of technical texts. I ensure a seamless communication for all kinds of occasions such as conferences, meetings, conventions, seminars, technical trainings, courts etc.”
Professional translation and interpreting services directly from the expert
I offer following services for German, English and Turkish in Berlin as well as throughout Germany and internationally:
• Simultaneous interpreting
• Consecutive interpreting
• Liaison interpreting
• Whispered interpreting
• Conference interpreting
• News interpreting
• Police interpreting
• Court interpreting
• Translation of technical texts
• Certified translations
Get in touch for advice on the right interpreting mode for your event. The location and type of event as well as the number of participants are factors that have to be considered. I will work out the best and most cost-effective option.
If required, I also put together multi-lingual interpreting teams that consist of qualified colleagues whom I personally know and have worked with.
Furthermore, I will take care of conference technology such as interpreting booths or tour-guide-systems. Organising conferences, conventions and meetings can often be very stressful.
Therefore, leave language-specific planning to an expert and save valuable time!
Choosing the right translator/ interpreter is not easy
Translating or interpreting is not only about finding the right word in the target language. Sentences have to be analysed, cultural differences have to be identified and the message has to be adapted to the target group. Merely knowing two languages is therefore not sufficient. A broad general knowledge, expertise in a particular subject area and thorough knowledge of the source and target language culture as well as the use of special techniques and strategies are of great importance.
Choosing the right translator/ interpreter is not easy as there are many service providers. This partly stems from the fact that this profession is not protected and many semi-qualified people, who speak two languages, offer their services. From my experience as a teacher on the MA Conference Interpreting and my own time as a university student I know how important interpreting studies are.
Why you should directly work with a translator/ interpreter and save money as well as time:
• You don’t pay a commission – which you pay when working with agencies
• You choose the translator/ interpreter yourself and therefore know that s/he is qualified and experienced
• You directly work together with the translator/ interpreter which means that s/he can prepare thoroughly and no information gets lost through multiple communication channels
• You work together with an expert who knows the business best and can offer you the best solution for your business